References to Megami Tensei in Persona (Series)

Revision as of 14:18, 20 October 2024 by Lulcie (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search


This page is a stub. You can help Megami Tensei Wiki by expanding it.
No reason provided.
Table of Contents
References to Megami Tensei in Megami Tensei

Digital Devil Story: Megami Tensei · Shin Megami Tensei · Last Bible · Majin Tensei
Devil Summoner · Persona · Devil Children · Digital Devil Saga · Devil Survivor · Other

References in Megami Tensei · References to Megami Tensei in Other Media · Design Inspirations in Megami Tensei

This is a list of references to the Megami Tensei franchise in the Persona series.

Megami Ibunroku Persona

Persona 2: Innocent Sin

Persona 3

  • The Online Game social link has several references to past Megami Tensei titles. The MMO game in it is titled Devil Busters Online, a reference to the Devil Buster game played by the Hero in Megami Tensei II. The game begins with a message from STEVEN, a reference to Shin Megami Tensei and Shin Megami Tensei II, and the player's character is named N-jima (reference to Nakajima) and the other character's character is named Y-ko (a reference to Yumiko). The characters in the MMO are in the location of the Keihin No. 3 Shelter, a reference to Megami Tensei II.
    • The localization changes this to reference previous Persona titles. Devil Busters Online is changed to "Innocent Sin Online" after Persona 2: Innocent Sin, STEVEN to "PHIL" (likely referencing Philemon), N-jima to Tatsuya, Y-ko to Maya, and the Keihin No. 3 Shelter to Lunarvale Hospital.
  • In the English localization of Persona 3, the drink Yotsuya Cider is named Cielo Mist, a combination of Cielo from Digital Devil Saga: Avatar Tuner (evident by how the English description mentions Jamaica, which is how Cielo was localized), and Sierra Mist (as cider drinks in Japan are citrusy).
  • The Fusion Spell Best Friends references the friendship between Forneus and Decarabia from Shin Megami Tensei III: Nocturne.

Persona 4

Persona 4 Golden

  • When discussing their plan to get scooters, Yosuke claims their pheromones will attract girls. In the Japanese dialogue, Kanji mistakes the word pheromones for "Phi-Phile? Mon?" (referring to Philemon) and Yosuke misunderstands this to be filet mignon.[7]
  • Shadow Mitsuo's new boss bgm for Golden is a chiptune version of Persona 4's boss battle theme, "I'll Face Myself". In Japanese, the piece is called "Shin Mitsuo Tensei". On the English release of the OST, it is named "Revelations: Mitsuo" after the English localization of Megami Ibunroku Persona.
  • During the skiing trip, Yosuke tells a ghost story about events that happened "3 years ago", referring to the events of Persona 3 with Natsuki Moriyama, Apathy Syndrome, and Fuuka Yamagishi.
  • During the quest to help the owner of Marutake Hobby Shop, the protagonist can build robots named Agni, Dyaus, Varna, Prithvi, Harihara, and Brahman. The first four are also Atma Avatars used by Embryon in Digital Devil Saga: Avatar Tuner and Digital Devil Saga: Avatar Tuner 2. The other two are the final boss Atma Avatars.

Persona 4 The Golden Animation

  • During the audio drama Boo: I Bear a Grudge On You, the Investigation Team get into Yasogami High at night for their test of courage thanks to Yosuke Hanamura leaving a door unlocked earlier in the day. When Yosuke describes this, "Mass Destruction" starts playing indicating this scene is meant to a reference to Junpei Iori doing the same thing in Persona 3. However, unlike how S.E.E.S. were impressed with Junpei, absolutely none of the Investigation Team are impressed with Yosuke, and "Mass Destruction" abruptly quits playing.

Persona 5

This section is a stub. You can help Megami Tensei Wiki by expanding it.
No reason provided.
  • Station Square in Shibuya contains several advertisements depicting Rise Kujikawa and Kanami Mashita. During a hangout event in Harajuku with Ann Takamaki, the protagonist can obtain a copy of the advert depicting Rise as a poster.
  • The TV in Leblanc has various mentions of and references to other Persona characters:
    • On April 29th, a TV program about Goro Akechi refers to Naoto Shirogane as the original Detective Prince.
    • On July 1st, a panelist mentions Rise's new album is releasing and that she has gained sex appeal since she turned 20.
    • On July 22nd, it is announced that the Love Meets Bonds fest from Persona 4: Dancing All Night will be held again by the idol group Kanamin Kitchen.
    • On November 30th, Marukyu Tofu is mentioned on TV as being Rise's family's tofu store.
    • On December 2nd, a program will introduce Yukari Takeba as a model and college student who acts on Featherman.
    • On December 7th, the news mentions Taro Namatame running as an independent candidate after his start in politics as a secretary.
    • On December 9th, there is a TV report about a police officer with red shades, an officer who fought a bear, and a girl at the police academy who does kung fu.
    • On December 12th, a suspect being investigated on TV references the murder case from Persona 4 and says a well-known quote from the culprit. However, it is implied that the figure on TV is not actually the same person as the culprit as the culprit's confession was different than what it is on the TV program, and the culprit was also no longer under investigation but rather awaiting trial during the epilogue of Persona 4 Arena Ultimax. In May, Morgana will also call this program a fictional detective drama.
    • On December 14th, a TV show does a special about the Amagi Inn and mentions the young innkeeper.
  • When Joker watches a movie either at a movie theater or on DVD, BGMs from previous Persona games can be heard:
    • Like a Dragon (Shinjuku): Plays "Sauna", the BGM from the Steamy Bathhouse.
    • Admission Possible (Shibuya): Plays the Dancing All Night mix of "Zone Time", a cutscene BGM from Persona 4.
  • The UFO catcher machine at Gigolo arcade in Akihabara plays a sped up version of the "Junes Theme" from Persona 4.

Persona 5 Royal

  • A sign inside Jazz Jin has the words "Law", "Neutral" and "Chaos" carved into it, referencing the alignment mechanic from several other series.
  • The music that plays inside Penguin Sniper, "Kichijoji 199X", is a remix of the Kichijoji overworld theme from Shin Megami Tensei.
  • When Navi is trying to figure out how to pronounce Violet, Crow remarks that this is a group of idiots.[8] This is a reference to a well-known line from the King's Game part of Persona 4 where Naoto says the same thing about the Investigation Team.[9]

References

  1. "見た目は普通のおじさんだが、実は彼の肉体にはデビルサマナーである葛葉キョウジの魂が乗り移っている。" Persona World Guidance (2001), CB's Project. Published by SoftBank. Japanese. p. 62. ISBN-13: 978-4-7973-1498-4.
  2. "Teddie: Hmhmhm... Faster than I expected... This is quite the hotel. If they were to meet me... I wonder, what would the look on Yosuke's face be...?" Persona 4 (PlayStation 2). Developed by Atlus. Published by Atlus. English.
  3. "Takaya: ...Faster than I expected. That was quite a show. They've been rather busy these last few months, including their frequent forays into the tower." Persona 3 (PlayStation 2). Developed by Atlus. Published by Atlus. English.
  4. "[9/9] Chie: For generations? Wow, it's like that guy from a movie I watched before. What was his name... Kuzu... noha?" Persona 4 (PlayStation 2). Developed by Atlus. Published by Atlus. English.
  5. "おはよう。 ゆうべは よく ねむってた みたいね。 パトカーの おとが あんなに すごかったのに きづかないで ねてるんだから。 きっと おおきな じけんね。。。あれは。 アーケードのCAFEで コーヒー かってきて。 おかねは たてかえて おいてね。 きいた? おんなのこが ころされたんだって。 ぶっそうに なったわね。 あんしんして であるけないわ。。。 きをつけてね。 あまり おそくならない ようにね。" Translation: "You seemed to have slept well last night. You slept so well that not even the noisy siren from the police cars woke you. I think something real bad happened... Can you go buy some coffee from the cafe at the arcade? Thanks." Persona 4 (PlayStation 2). Developed by Atlus. Published by Atlus. English.
  6. "おはよう。 ゆうべは よく ねむってた みたいね。 パトカーの おとが あんなに すごかったのに きづかないで ねてるんだから。 きっと おおきな じけんね。。。あれは。 あっ そうそう こんげつの おこづかいよ。 むだづかいは ダメよ。アーケードのCAFEで コーヒー かってきて。 おかねは たてかえて おいてね。 きをつけてね 主人公。 あまり おそくならない ようにね。" Shin Megami Tensei. Developed by Atlus. Published by Atlus. Japanese.
  7. "[6/8] Kanji: フィ、フィレ? モン? Yosuke: フィレじゃねーよ! 里中かよ! フェ・ロ・モ・ン!" Persona 4 Golden (PS Vita). Developed by Atlus. Published by Atlus. Japanese.
  8. "Crow: バカ軍団かよ..." Persona 5 Royal. Developed by Atlus. Published by Sega. Japanese.
  9. "Naoto: バカ軍団ですか." Persona 4. Developed by Atlus. Published by Atlus. Japanese.