Template:DescTransl/Documentation: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Protected "Template:CompTransl/Documentation" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite)))
m (Text replacement - "{{Documentation Footer}}" to "<noinclude>Category:Template Documentation</noinclude>")
 
(7 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
==Purpose==
==Purpose==
This template is used to add a formatted translation of [[Demonic Compendium]] entries in [[Template:Compendium]], by adding the original Japanese entry in the first parameter, followed by the English translation in the second parameter. This template should be used for games or individual entries that were never officially localized.
This template is used to add formatted translations of in-game descriptions into table templates, mainly [[Template:GameDesc]] and [[Template:Compendium]]. This is achieved by adding the original Japanese in-game description in the first parameter, followed by the English translation in the second parameter. This template should be used for games or individual descriptions that were never officially localized.


==Usage==
==Usage==
{| class="wikitable"
|-
! Parameter !! Description
|-
| 1 || This is where the original Japanese entry goes.
|-
| 2 || This is where the translation goes.
|}
===Code===
===Code===
<pre>
<pre>
{{CompTransl|1|2}}
{{DescTransl|1|2}}
</pre>
</pre>


===Examples===
===Examples===
'''Compendium entry translation'''
<pre>
{{DescTransl|出身地 : 北欧 死者の国ニヴルヘイムに通じる門を 監視する冥府の女王ヘルの猟犬達。 姿は、 漆黒の剛毛の胸元を死者の血 深紅に染め、 その両の目は石炭の ように燃えている。 脱走者には容赦なく襲いかかり、そ の体を貪り喰うといわれる。|Origin: Northern Europe. The hounds of Hel, Queen of the Underworld, guard the gates to Niflheim, the Land of the Dead. Their jet-black fur is stained crimson with the blood of the dead, and their eyes burn like coal. They are said to attack and devour any deserter without mercy.}}
</pre>
{{Compendium
{{Compendium
|smti={{CompTransl|ギリシャ神話に登場する伝説の生物。
|smt2={{DescTransl|出身地 : 北欧 死者の国ニヴルヘイムに通じる門を 監視する冥府の女王ヘルの猟犬達。 姿は、 漆黒の剛毛の胸元を死者の血 深紅に染め、 その両の目は石炭の ように燃えている。 脱走者には容赦なく襲いかかり、そ の体を貪り喰うといわれる。|Origin: Northern Europe. The hounds of Hel, Queen of the Underworld, guard the gates to Niflheim, the Land of the Dead. Their jet-black fur is stained crimson with the blood of the dead, and their eyes burn like coal. They are said to attack and devour any deserter without mercy.}}
その名は「牡山羊」を意味する。
 
ホメロスの叙事詩『イーリアス』では
「獅子の頭」、「牡山羊の体」、「大蛇の尻尾」を持つ
奇妙な動物として登場し、
ヘシオドスの『神統記』においては、
「獅子」「雌山羊」「大蛇」の3つの頭の姿で描かれる。
 
もともとは西トルコにあったリュキア火山の象徴であり、
動物化した聖獣であったとされる。
 
ギリシャ神話では嵐の巨人『ティホン』と半神半蛇の怪物『エキドナ』の娘で
口から火炎を吐きリュキアの人々を苦しめたが
天馬ペガサスを駆る英雄ベレロポンによって退治されている。| A legendary creature from Greek mythology. Its name means "male goat."
In Homer's epic poem "The Iliad" it appears as a strange animal with the head of a lion, the body of a male goat, and the tail of a serpent.
Hesiod's "Theogony" depicts it as having three heads: a lion, a female goat, and a serpent.
Originally, a symbol of the Lycian volcanoes in Western Turkey, and is thought to have been an animalized sacred beast.
In Greek mythology, she was the daughter of Typhon, a storm giant and Echidna, a demigod half-serpent monster, who tormented the people of Lycia by spitting fire from her mouth. She was vanquished by the hero Bellerophon, who rode a horse named Pegasus.}}
}}
}}
{{Documentation Footer}}
<noinclude>[[Category:Template Documentation]]</noinclude>

Latest revision as of 03:30, 10 October 2023

Purpose

This template is used to add formatted translations of in-game descriptions into table templates, mainly Template:GameDesc and Template:Compendium. This is achieved by adding the original Japanese in-game description in the first parameter, followed by the English translation in the second parameter. This template should be used for games or individual descriptions that were never officially localized.

Usage

Parameter Description
1 This is where the original Japanese entry goes.
2 This is where the translation goes.

Code

{{DescTransl|1|2}}

Examples

Compendium entry translation

{{DescTransl|出身地 : 北欧 死者の国ニヴルヘイムに通じる門を 監視する冥府の女王ヘルの猟犬達。 姿は、 漆黒の剛毛の胸元を死者の血 深紅に染め、 その両の目は石炭の ように燃えている。 脱走者には容赦なく襲いかかり、そ の体を貪り喰うといわれる。|Origin: Northern Europe. The hounds of Hel, Queen of the Underworld, guard the gates to Niflheim, the Land of the Dead. Their jet-black fur is stained crimson with the blood of the dead, and their eyes burn like coal. They are said to attack and devour any deserter without mercy.}}
Compendium Entries
Shin Megami Tensei II
(A-Mode DDS)
出身地 : 北欧 死者の国ニヴルヘイムに通じる門を 監視する冥府の女王ヘルの猟犬達。 姿は、 漆黒の剛毛の胸元を死者の血 深紅に染め、 その両の目は石炭の ように燃えている。 脱走者には容赦なく襲いかかり、そ の体を貪り喰うといわれる。
Translation: Origin: Northern Europe. The hounds of Hel, Queen of the Underworld, guard the gates to Niflheim, the Land of the Dead. Their jet-black fur is stained crimson with the blood of the dead, and their eyes burn like coal. They are said to attack and devour any deserter without mercy.