Template:DescTransl

Jump to navigation Jump to search

Purpose

This template is used to add formatted translations of in-game descriptions into table templates, mainly Template:GameDesc and Template:Compendium. This is achieved by adding the original Japanese in-game description in the first parameter, followed by the English translation in the second parameter. This template should be used for games or individual descriptions that were never officially localized.

Usage

Parameter Description
1 This is where the original Japanese entry goes.
2 This is where the translation goes.

Code

{{DescTransl|1|2}}

Examples

Compendium entry translation

{{DescTransl|出身地 : 北欧 死者の国ニヴルヘイムに通じる門を 監視する冥府の女王ヘルの猟犬達。 姿は、 漆黒の剛毛の胸元を死者の血 深紅に染め、 その両の目は石炭の ように燃えている。 脱走者には容赦なく襲いかかり、そ の体を貪り喰うといわれる。|Origin: Northern Europe. The hounds of Hel, Queen of the Underworld, guard the gates to Niflheim, the Land of the Dead. Their jet-black fur is stained crimson with the blood of the dead, and their eyes burn like coal. They are said to attack and devour any deserter without mercy.}}
Compendium Entries
Shin Megami Tensei II
(A-Mode DDS)
出身地 : 北欧 死者の国ニヴルヘイムに通じる門を 監視する冥府の女王ヘルの猟犬達。 姿は、 漆黒の剛毛の胸元を死者の血 深紅に染め、 その両の目は石炭の ように燃えている。 脱走者には容赦なく襲いかかり、そ の体を貪り喰うといわれる。
Translation: Origin: Northern Europe. The hounds of Hel, Queen of the Underworld, guard the gates to Niflheim, the Land of the Dead. Their jet-black fur is stained crimson with the blood of the dead, and their eyes burn like coal. They are said to attack and devour any deserter without mercy.