Tian Long: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Stub|type=Demon|series=SMT}} {{Infobox Demon |image=SMTif PS Tian Long Sprite.png |jpname=ティンロン |names= |origin=Chinese culture |race=Dragon |alignment=Light-Chaos }} '''{{PAGENAME}}''' is a Guardian in {{Link|Game|SMTif}}. ==Profile== ===Origin=== This guardian's identity is disputed. While the ''Shin Megami Tensei Demons Bible'' (published in 2003 by Shinkigensha) claims its identity to be 神龍 ''shénlóng'', this is unlikely due to phonetic...")
 
mNo edit summary
 
Line 12: Line 12:
==Profile==
==Profile==
===Origin===
===Origin===
This guardian's identity is disputed. While the ''[[Shin Megami Tensei Demons Bible]]'' (published in 2003 by Shinkigensha) claims its identity to be 神龍 ''shénlóng'', this is unlikely due to phonetic dissimilarity with this guardian's name ティンロン ''tinron''; ''shénlóng'' is typically transcribed into Japanese as シェンロン ''shenron''. 天龍 ''tiānlóng'' is more phonetically suitable, though a more precise transcription would be ティエンロン ''tienron''; however, in Cantonese, 天龍 is pronounced ''tin<sup>1</sup> lung<sup>4</sup>''.
This guardian's identity is disputed. While the ''[[Shin Megami Tensei Demons Bible]]'' (published in 2003 by Shinkigensha) claims its identity to be 神龍 ''shénlóng'',{{Citation Needed}} this is unlikely due to phonetic dissimilarity with this guardian's name ティンロン ''tinron''; ''shénlóng'' is typically transcribed into Japanese as シェンロン ''shenron''. 天龍 ''tiānlóng'' is more phonetically suitable, though a more precise transcription would be ティエンロン ''tienron''; however, in Cantonese, 天龍 is pronounced ''tin<sup>1</sup> lung<sup>4</sup>''.


===Design===
===Design===

Latest revision as of 16:51, 27 April 2024

This Shin Megami Tensei series demon page is a stub. You can help Megami Tensei Wiki by expanding it.
No reason provided.

Tian Long is a Guardian in Shin Megami Tensei if....

Profile

Origin

This guardian's identity is disputed. While the Shin Megami Tensei Demons Bible (published in 2003 by Shinkigensha) claims its identity to be 神龍 shénlóng,[citation needed] this is unlikely due to phonetic dissimilarity with this guardian's name ティンロン tinron; shénlóng is typically transcribed into Japanese as シェンロン shenron. 天龍 tiānlóng is more phonetically suitable, though a more precise transcription would be ティエンロン tienron; however, in Cantonese, 天龍 is pronounced tin1 lung4.

Design

Gameplay

Nomenclature

Names in Other Languages
Language Name Meaning
Japanese ティンロン Tinron Likely a transcription from Mandarin 天龍 tiānlóng or Cantonese 天龍 tin1 lung4.