Light & Dark~Toki wo Sukue!: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (→‎Lyrics: Furigana fix)
(→‎Lyrics: completed)
 
Line 23: Line 23:




なぜだと {{ruby|答|こた}}えを
なぜだと {{ruby|答|こた}}えを さがすよりも すばやく
 
さがすよりも すばやく


フラッシュ {{ruby|予感|よかん}}を うけとめろ
フラッシュ {{ruby|予感|よかん}}を うけとめろ
Line 42: Line 40:
ノー・クラウド {{ruby|時|とき}}のつばさ
ノー・クラウド {{ruby|時|とき}}のつばさ


あの{{ruby|人|ひと}}へと {{ruby|空|そら}}を{{ruby|駆|か}}けてゆく
あの{{ruby|人|ひと}}へと {{ruby|空|そら}}を{{ruby|駆|か}}けてゆく その{{ruby|日|ひ}}が{{ruby|来|く}}るまで
 
 
{{ruby|夜明|よあ}}けに {{ruby|名前|なまえ}}を


その{{ruby|日|ひ}}が{{ruby|来|く}}るまで
{{ruby|呼|よ}}ばれて {{ruby|目|め}}を{{ruby|覚|さ}}ます
 
{{ruby|影|かげ}}だけ かすかに{{ruby|残|のこ}}してる
 
 
"アナタヲ シッテイル"
 
{{ruby|光|ひか}}る{{ruby|文字|もじ}}のメッセージ
 
カラダに {{ruby|勇気|ゆうき}}がふえていく
 
 
{{ruby|両手|りょうて}}の{{ruby|力|ちから}}を {{ruby|合|あ}}わすように {{ruby|僕|ぼく}}らは
 
デスティニイ {{ruby|出会|であ}}った {{ruby|今|いま}}ここで
 
 
ライト&ダーク {{ruby|時|とき}}を{{ruby|救|すく}}え!
 
{{ruby|愛|あい}}へ{{ruby|向|む}}かう ためらいのない {{ruby|姿|すがた}}で
 
 
ゴー・ライド {{ruby|時|とき}}の{{ruby|歌|うた}}が
 
とき{{ruby|放|はな}}たれ {{ruby|七色|なないろ}}の{{ruby|鐘|かね}} {{ruby|鳴|な}}らす{{ruby|日|ひ}} {{ruby|信|しん}}じて
 
 
ライト&ダーク {{ruby|時|とき}}を{{ruby|救|すく}}え!
 
{{ruby|見|み}}えなくても {{ruby|求|もと}}める{{ruby|声|こえ}}が {{ruby|聞|き}}こえる
 
 
ゴー・ラウンド {{ruby|時|とき}}をつかめ!
 
{{ruby|見|み}}えなくても {{ruby|近|ちか}}づいている {{ruby|感|かん}}じる
 
 
ノー・クラウド {{ruby|時|とき}}のつばさ
 
あの{{ruby|人|ひと}}へと {{ruby|空|そら}}を{{ruby|駆|か}}けてゆく その{{ruby|日|ひ}}が{{ruby|来|く}}るまで


|valign=top|
|valign=top|
Line 62: Line 102:




Nazedato kotae wo
Nazedato kotae wo sagasu yori mo subayaku
 
Sagasu yori mo subayaku


Furasshu yokan wo uketomero
Furasshu yokan wo uketomero
Line 81: Line 119:
Nō Kuraudo Toki no Tsubasa
Nō Kuraudo Toki no Tsubasa


Ano hito he to sora wo kakete yuku
Ano hito he to sora wo kakete yuku sono hi ga kuru made
 
 
Yoake ni namae wo
 
Yobarete me wo samasu
 
Kage dake kasuka ni nokoshiteru
 
 
"Anata wo shitteiru"
 
Hikaru moji no messēji
 
Karada ni yūki ga fueteiku
 
 
Ryōte no chikara wo awasu yō ni bokura wa
 
Desutinī deatta ima koko de
 
 
Raito & Dāku Toki wo Sukue!
 
Ai he mukau tamerai no nai sugata de


Sono hi ga kuru made
 
Gō Raido Toki no Uta ga!
 
Toki hanatare nanairo no kane narasu hi shinjite
 
 
Raito & Dāku Toki wo Sukue!
 
Mienakutemo motomero koe ga kikoeru
 
 
Gō Raundo Toki wo Tsukame!
 
Mienakutemo chikadzuteiru kanjiru
 
 
Nō Kuraudo Toki no Tsubasa
 
Ano hito he to sora wo kakete yuku sono hi ga kuru made


|valign=top|
|valign=top|
Line 101: Line 181:




It's faster than searching for
It's faster than searching for the answer to why
 
Accepting the flash premonition
 
 
Light & Dark, Save Time!
 
You can't see them, yet you hear their voices beckoning
 
 
Go Round, Grasp Time!
 
You can't see it, yet you feel it drawing near
 
 
No Clouds, Wings of Time
 
Fly those people through the sky until that day comes
 
 
At dawn, my name
 
Is called and I wake up
 
But only a faint shadow remains
 
 
"You know"
 
A message in radiant letters
 
Courage swells in my body
 
 
Like the power of our hands combining
 
We've met destiny, right here, right now
 
 
Light & Dark, Save Time!
 
Face love in a manner without hesitation
 


An answer to why
Go Ride, Song of Time!


Accepting the flash premonition
Believe in the day when the hepta-colored bells are liberated and will ring




Line 120: Line 242:
No Clouds, Wings of Time
No Clouds, Wings of Time


Fly those people through the sky
Fly those people through the sky until that day comes


Until that day comes
|}
|}



Latest revision as of 15:55, 10 June 2024

This Devil Children series soundtrack page is a stub. You can help Megami Tensei Wiki by expanding it.
No reason provided.

Light & Dark~Toki wo Sukue! (ライト&ダーク〜時を救え!), translated as Light & Dark~Save Time!, is the opening theme of Episodes 1 through 28 of D-Children: Light & Dark. It was composed, arranged, and sung by Osamu Masaki (under the name MASAKI), with lyrics by Saito Inoko. From Episodes 29 onward, it was succeeded by Boys and Girls!.

Lyrics

Japanese Romaji Translation

未来(みらい)は 今日(きょう)から

つづく時間(じかん) すべて

(だれ)にも()せはしないはずさ


(あさ)(かぜ)まとい

(よる)(ほし)をたどる旅人(たびびと)

キミも キミの(ゆめ)


なぜだと (こた)えを さがすよりも すばやく

フラッシュ 予感(よかん)を うけとめろ


ライト&ダーク (とき)(すく)え!

()えなくても (もと)める(こえ)が ()こえる


ゴー・ラウンド (とき)をつかめ!

()えなくても (ちか)づいている (かん)じる


ノー・クラウド (とき)のつばさ

あの(ひと)へと (そら)()けてゆく その()()るまで


夜明(よあ)けに 名前(なまえ)

()ばれて ()()ます

(かげ)だけ かすかに(のこ)してる


"アナタヲ シッテイル"

(ひか)文字(もじ)のメッセージ

カラダに 勇気(ゆうき)がふえていく


両手(りょうて)(ちから)を ()わすように (ぼく)らは

デスティニイ 出会(であ)った (いま)ここで


ライト&ダーク (とき)(すく)え!

(あい)()かう ためらいのない 姿(すがた)


ゴー・ライド (とき)(うた)

とき(はな)たれ 七色(なないろ)(かね) ()らす() (しん)じて


ライト&ダーク (とき)(すく)え!

()えなくても (もと)める(こえ)が ()こえる


ゴー・ラウンド (とき)をつかめ!

()えなくても (ちか)づいている (かん)じる


ノー・クラウド (とき)のつばさ

あの(ひと)へと (そら)()けてゆく その()()るまで

Mirai wa kyō kara

Tsudzuku jikan subete

Darenimo kese wa shinai hazu sa


Asa wa kaze matoi

Yoru wa hoshi wo tadoru tabibito

Kimi mo kimi no yume mo


Nazedato kotae wo sagasu yori mo subayaku

Furasshu yokan wo uketomero


Raito & Dāku Toki wo Sukue!

Mienakutemo motomero koe ga kikoeru


Gō Raundo Toki wo Tsukame!

Mienakutemo chikadzuteiru kanjiru


Nō Kuraudo Toki no Tsubasa

Ano hito he to sora wo kakete yuku sono hi ga kuru made


Yoake ni namae wo

Yobarete me wo samasu

Kage dake kasuka ni nokoshiteru


"Anata wo shitteiru"

Hikaru moji no messēji

Karada ni yūki ga fueteiku


Ryōte no chikara wo awasu yō ni bokura wa

Desutinī deatta ima koko de


Raito & Dāku Toki wo Sukue!

Ai he mukau tamerai no nai sugata de


Gō Raido Toki no Uta ga!

Toki hanatare nanairo no kane narasu hi shinjite


Raito & Dāku Toki wo Sukue!

Mienakutemo motomero koe ga kikoeru


Gō Raundo Toki wo Tsukame!

Mienakutemo chikadzuteiru kanjiru


Nō Kuraudo Toki no Tsubasa

Ano hito he to sora wo kakete yuku sono hi ga kuru made

The future starts today

And all the time that goes by

No one will be able to erase it


Morning is cloaked in wind

And night is a star-chasing traveler

You and your dreams, too


It's faster than searching for the answer to why

Accepting the flash premonition


Light & Dark, Save Time!

You can't see them, yet you hear their voices beckoning


Go Round, Grasp Time!

You can't see it, yet you feel it drawing near


No Clouds, Wings of Time

Fly those people through the sky until that day comes


At dawn, my name

Is called and I wake up

But only a faint shadow remains


"You know"

A message in radiant letters

Courage swells in my body


Like the power of our hands combining

We've met destiny, right here, right now


Light & Dark, Save Time!

Face love in a manner without hesitation


Go Ride, Song of Time!

Believe in the day when the hepta-colored bells are liberated and will ring


Light & Dark, Save Time!

You can't see them, yet you hear their voices beckoning


Go Round, Grasp Time!

You can't see it, yet you feel it drawing near


No Clouds, Wings of Time

Fly those people through the sky until that day comes

Notes


References