|
|
| |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Template:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOld
|
User:Billy Mitchell/sandbox: Difference between revisions
m (→Regular) |
No edit summary |
||
Line 149: | Line 149: | ||
===Item name translations=== | ===Item name translations=== | ||
Keeping note of these so I can keep it consistent between pages. Heading names and "GameFAQs names" come from [https://gamefaqs.gamespot.com/saturn/574642-shin-megami-tensei-devil-summoner/faqs/70850 Peace-Diner's GameFAQs guide] (Peace-Diner also did the let's play that most people use for the in-game script). The GameFAQs names are often taken from the in-game battle names, but not all; they are original translations if they can't be used in battle. I've decided to use the names from the GameFAQs guide if they are original translations and not from the battle menu, with a few exceptions if I don't like the GameFAQs name. | Keeping note of these so I can keep it consistent between pages. Heading names and "GameFAQs names" come from [https://gamefaqs.gamespot.com/saturn/574642-shin-megami-tensei-devil-summoner/faqs/70850 Peace-Diner's GameFAQs guide] (Peace-Diner also did the let's play that most people use for the in-game script). The GameFAQs names are often taken from the in-game battle names, but not all; they are original translations if they can't be used in battle. I've decided to use the names from the GameFAQs guide if they are original translations and not from the battle menu, with a few exceptions if I don't like the GameFAQs name. | ||
Source on some of the pop culture references: http://arl.sakura.ne.jp/dds/dic/dic_k.php | |||
====Combat==== | ====Combat==== | ||
Line 484: | Line 486: | ||
!Translation notes | !Translation notes | ||
|- | |- | ||
|むめいのかたな||Nameless Katana||Unmarked Katana||Means a katana without an inscription. | |むめいのかたな||Nameless Katana||Unmarked Katana||Means a katana without an inscription. Official (Persona Q2) | ||
|- | |- | ||
|七星剣||Seven Star Sword||Seven Star Sword | |七星剣||Seven Star Sword||Seven Star Sword | ||
Line 504: | Line 506: | ||
|こくえんけん||Black Flame Sword||Black Flame Sword | |こくえんけん||Black Flame Sword||Black Flame Sword | ||
|- | |- | ||
|けしょうおうじん||Divine Decorative Sword|| | |けしょうおうじん||Divine Decorative Sword||Keshou Oujin||Possibly a reference to the manga BLADE, which later had a more popular sequel called [[ja.wikipedia:XBLADE|XBLADE]], though the PSP version gives it different kanji spelling | ||
|- | |- | ||
|ざんかんけん||Zankan Sword||||Lit. "villain-slaying sword" | |ざんかんけん||Zankan Sword||Zankan Sword||Lit. "villain-slaying sword" | ||
|- | |- | ||
|ごかしんえんせん||Five Vulcan Flame Fan|| | |ごかしんえんせん||Five Vulcan Flame Fan||Five Fire God Flame Fan | ||
|- | |- | ||
|ごうれつとう||Unyielding Knife|| | |ごうれつとう||Unyielding Knife||Gouretsutou||Reference to the anime 鎧伝サムライトルーパー ([[wikipedia:Ronin Warriors|Ronin Warriors]]). | ||
|- | |- | ||
|くさなぎのつるぎ||Kusanagi no Tsurugi|| | |くさなぎのつるぎ||Kusanagi no Tsurugi||Kusanagi no Tsurugi||Official (Persona Q) | ||
|- | |- | ||
|きこうせいけん||Brilliant Star Sword|| | |きこうせいけん||Brilliant Star Sword||Brilliant Star Sword | ||
|- | |- | ||
|にょいぼう||Ruyi Bang|| | |にょいぼう||Ruyi Bang||Ruyi Bang | ||
|- | |- | ||
|トールハンマー||Thor Hammer|| | |トールハンマー||Thor Hammer||Thor Hammer | ||
|- | |- | ||
|むひょうつきかげ||Frost Moonlight|| | |むひょうつきかげ||Frost Moonlight||Tsukikage||Official (Raidou 2), though official name cuts out half of it; lit. "rime moonlight" | ||
|- | |- | ||
|ようおうはけん||Emperor Sword|| | |ようおうはけん||Emperor Sword||Youkou Haken||Official (Raidou 2) | ||
|} | |} | ||
Line 548: | Line 550: | ||
====Shotguns==== | ====Shotguns==== | ||
{|class="wikitable" | |||
!Japanese name | |||
!GameFAQs name | |||
!Chosen name | |||
!Translation notes | |||
|- | |||
|ブルドッグ||Bulldog||Bulldog | |||
|- | |||
|SPAS12||SPAS12||SPAS12 | |||
|- | |||
|SPAS15||SPAS15||SPAS15 | |||
|- | |||
|ナックルブラスタ||Knuckle Blaster||Knuckle Blaster | |||
|} | |||
====Machine guns==== | ====Machine guns==== | ||
Line 568: | Line 584: | ||
====Long guns==== | ====Long guns==== | ||
{|class="wikitable" | |||
!Japanese name | |||
!GameFAQs name | |||
!Chosen name | |||
!Translation notes | |||
|- | |||
|ドラグノフ||Dragunov||Dragunov | |||
|- | |||
|タンクゲベール||Tank Gewehr||Tankgewehr | |||
|- | |||
|バレットM90||Barrett M90||Barrett M90 | |||
|- | |||
|ソロサーンS18||Solothurn S18||Solothurn S-18 | |||
|- | |||
|ネコパンチバズ||Cat Punch Bazooka||Cat Punch Bazooka||Bazu is possibly "buzz" and not a shortened form of "bazooka". | |||
|- | |||
|インサニティ・H||Insanity H||Insanity H | |||
|- | |||
|M16A2||M16A2||M16A2 | |||
|- | |||
|AK47||AK47||AK-47 | |||
|- | |||
|M249ミニミ||M249 Minimi||M249 Minimi | |||
|- | |||
|M134バルカン||M134 Vulcan||M134 Vulcan | |||
|- | |||
|クラウドバスター||Cloud Buster||Cloud Buster | |||
|- | |||
|バーストライザー||Burst Riser||Burst Riser | |||
|} | |||
====Bullets==== | ====Bullets==== | ||
{|class="wikitable" | |||
!Japanese name | |||
!GameFAQs name | |||
!Chosen name | |||
!Translation notes | |||
|- | |||
|つうじょうだん||Normal Bullets||Normal Bullet||Official (Soul Hackers) | |||
|- | |||
|さくれつだん||Burst Bullets||Explosive Bullet | |||
|- | |||
|ベノンショット||Venom Shot||Venom Shot | |||
|- | |||
|ショットシェル||Shot Shell||Shotshell | |||
|- | |||
|ランディショット||Randy Shot||Randy Shot | |||
|- | |||
|スタンショット||Stun Shot||Stun Shot | |||
|- | |||
|ますいだん||Anesthesia Bullet||Tranquilizer||Official (Soul Hackers) | |||
|- | |||
|てっこうだん||Armor-Piercing Bullet||Armor-Piercing Bullet | |||
|- | |||
|デスペルショット||Dispel Shot||Dispel Shot | |||
|- | |||
|スラッグショット||Slug Shot||Slug Shot | |||
|- | |||
|ライジングカート||Rising Cart||Rising Cartridge | |||
|- | |||
|メデューサカート||Medusa Cart||Medusa Cartridge | |||
|- | |||
|ボンバーブリット||Bomber Bullet||Bomber Bullet | |||
|- | |||
|こんごうだん||Vajra Bullet||Vajra Bullet | |||
|- | |||
|プラズマカート||Plasma Cart||Plasma Cartridge | |||
|- | |||
|マーキュリーボム||Mercury Bomb||Mercury Bomb | |||
|} | |||
====Head armor==== | ====Head armor==== |
Revision as of 19:55, 7 December 2023
Devil Summoner
Party test
Rei obtains the top three skills upon selecting her deity. Skills are learned from top to bottom. The formula for learning new skills is 魔法の習得=(LV×2+知恵+魔力)÷8.[1] Shuffler is learned through an event rather than naturally.
|
|
| |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Template:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOld
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Template:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOldTemplate:SkillOld
|
References
Item name translations
Keeping note of these so I can keep it consistent between pages. Heading names and "GameFAQs names" come from Peace-Diner's GameFAQs guide (Peace-Diner also did the let's play that most people use for the in-game script). The GameFAQs names are often taken from the in-game battle names, but not all; they are original translations if they can't be used in battle. I've decided to use the names from the GameFAQs guide if they are original translations and not from the battle menu, with a few exceptions if I don't like the GameFAQs name.
Source on some of the pop culture references: http://arl.sakura.ne.jp/dds/dic/dic_k.php
Combat
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
ドラゴンATM | Dragon ATM | Dragon ATM | |
スティンガー | Stinger | Stinger | |
PZファウスト | PZ Faust | PZ Faust | |
りゅうかく | Ryukaku | Dragon Horn | |
ギャッラルホルン | G-Horn | Gjallarhorn | |
てんけつしん | Tenketusin | Tenketsushin | Lit. "point hole" needle; a Japanese term for emeici. |
きんじゅふ | A-Kinju | Kinju Fu | Lit. "forbidden" + "spell, curse" + "charm, amulet, talisman" |
グレイプニル | Gleipnir | Gleipnir | |
きんぎょうふ | A-Kingyo | Kingyou Fu | Lit. "forbidden" + "stiffness" + "charm, amulet, talisman" |
ちんかいふ | A-Chinkai | Chinkai Fu | Lit. "calm, subdue, suppress" + "strange" + "charm, amulet, talisman" |
ファイナルガード | Final Guard | Final Guard | |
スタングレネード | Stun Grenade | Stun Grenade | |
サマナーズ・ハイ | S-High | Summoner's High | |
うつくしいえ | Picture | Beautiful Painting | |
こうかなぞう | Statue | Expensive Statue | |
めずらしいつぼ | Pot | Rare Pot | Or "unusual pot" |
Recovery
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
きずぐすり | Potion | Medicine | Official |
ませき | Mana Stone | Life Stone | Official |
ほうぎょく | Orb | Bead | Official |
チャクラドロップ | Cakra Drop | Chakra Drop | Official |
チャクラチップ | Cakra Chip | Chakra Chip | |
チャクラポット | Cakra Pot | Chakra Pot | Official |
ソーマ | Soma | Soma | Official |
ディストーン | Dis-Stone | Dis-Stone | Official |
ディスパライズ | Dis-Palyze | Dis-Paralyze | Official |
ディスポイズン | Dis-Poison | Dis-Poison | Official |
ディスチャーム | Dis-Charm | Dis-Charm | Official |
ちんしんふ | A-Chinsin | Chinshin Fu | Lit. "calm, subdue, suppress" + "heart, mind" + "charm, amulet, talisman" |
きんたん | Kintan | Golden Elixir | Chinese alchemy thing. |
げほうかくせいふ | A-Kakusei | Gehou Kakusei Fu | Lit. "outside teachings (i.e. non-Buddhist), witchcraft" + "awakening" + charm, amulet, talisman" |
はんごんこう | Hangon-Ko | Balm of Life | Official |
Regular
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
ちからのこう | St Incense | St Incense | Official (Soul Hackers) |
ちえのこう | In Incense | In Incense | Official (Soul Hackers) |
まりょくのこう | Ma Incense | Ma Incense | Official (Soul Hackers) |
たいりょくのこう | Vi Incense | Vi Incense | Official (Soul Hackers) |
はやさのこう | Ag Incense | Ag Incense | Official (Soul Hackers) |
うんのこう | Lu Incense | Lu Incense | Official (Soul Hackers) |
とんこうらばん | Tonkourapan | Dunjia Luopan | Dunjia is an ancient Chinese form of divination. Luopan is a feng shui compass. |
ふえんじ | Repulse Water | Fengzi | GameFAQs name is a reference to the Repulse Water from Soul Hackers, but the Japanese is completely different. In PSP, spelled as 奉旨, which, in Chinese, means "at the emperor's orders," but that kanji would have a different reading than the Saturn game's kana; the Saturn spelling is likely approximating the Chinese pronunciation. |
コアシールド | Core Shield | Core Shield | Official (Soul Hackers) |
バックアッパー | Back-Upper | Back-Upper | Official? (Soul Hackers) |
バックアッパーR | Back-Upper R | Back-Upper R | |
バックアッパーM | Back-Upper M | Back-Upper M |
Jewels
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
ガーネット | Garnet | Garnet | |
アメジスト | Amethyst | Amethyst | |
アクアマリン | Aquamarine | Aquamarine | |
オニキス | Onyx | Onyx | |
トパーズ | Topaz | Topaz | |
ターコイズ | Turquoise | Turquoise | |
ルビー | Ruby | Ruby | |
サファイア | Sapphire | Sapphire | |
オパール | Opal | Opal | |
エメラルド | Emerald | Emerald | |
ダイヤモンド | Diamond | Diamond | |
パール | Pearl | Pearl |
Key items
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
なぞのにんぎょう | Mysterious Doll | Mysterious Doll | |
ペトラノン | Petranon | Petranon | |
シャッフラのしょ | Shuffle Book | Shuffler Book | |
ぎぞうIDカード | Fake ID Card | Forged ID Card | |
ぎじどうのかぎ | Key to Diet Building | Diet Building Key | |
きょうじゅのメモ | Professor's Note | Professor's Memo | |
ヒーホにんぎょう | Hee-Ho Doll | Hee-Ho Doll | |
悪魔全書別巻 | Demon Compendium Extra Volume | ||
他界の割符 | Death Tally |
Swords
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
アセイミーナイフ | Asemi Knife | Athame Knife | |
ランドールナイフ | Randall Knife | Randall Knife | |
ジャンビーヤ | Janbiya | Janbiya | |
てっせん | Iron Fan | Iron Fan | |
カタール | Katar | Katar | |
しょうしんらい | Thunder Palm | Thunder Palm | Lit. "palm" + "heart, mind" + "thunder" |
かわりじゅって | Altered Jitte | Altered Jitte | |
かぶとわり | Kabuto-wari | Helmet Splitter | |
れんちがん | Lotus Wand | Lotus Spirit Bud | |
れんそうきけん | Lian Shuang Gui Sword | Lian Shuang Gui Sword | Lit. "practice" + "pair" + "oni" + "sword" |
ろはんじゃく | Luban Chi | Luban Chi | Lit. "scull" + "uneven" + "shaku/chi (unit of measure)" |
コテツブレード | Iron Blade | Kotetsu Blade | Reference to Nagasone Kotetsu. |
マサムネブレード | Masamune Blade | Masamune Blade | Reference to Gorō Nyūdō Masamune. |
ヤスツナブレード | Yasutsuna Blade | Yasutsuna Blade | Reference to Hōki-no-Kuni Yasutsuna. |
チタンショテル | Titan Shotel | Titanium Shotel | |
カザックナイフ | Cossack Knife | Kazak Knife | |
ヤシャぬんちゃく | Yaksha Nunchucks | Yaksha Nunchaku | |
ヘヴィザグナル | Heavy Naghnal | Heavy Zaghnal | |
きしんのてってき | Tetteki of the Wrathful Deity | Kishin's Iron Flute | |
さんこえけん | Vajra Sword | Sankoeken | Lit. "three cobalt/vajra-hilted sword," [1], [2]. Kanji is normally pronounced "Sankozukaken" rather than "Sankoeken." |
おにぼうちょう | Demon Cleaver | Oni Cleaver | |
チェインバスター | Chain Buster | Chain Buster | |
ラビドリホーンズ | Rabidori Horns | Rabidori Horns | |
もものぼっけん | Peachwood Sword | Peachwood Sword | |
くりゅうはけん | Sword of Nine Dragons | Sword of Nine Dragons | |
カイザーソード | Kaiser Sword | Kaiser Sword | |
てんほうていは | Tianpeng Ding Ba | Tianpeng Ding Ba | Lit. "heaven" + "mugwort" + "nail (fastener)" + "bundle" |
ヴァジュラメイス | Vajra Mace | Vajra Mace | |
オリハルコンパタ | Orichalcum Pata | Orichalcum Pata | |
デスサイズ | Death Scythe | Death Scythe | |
エクスゼスソード | XZ Sword | XZ Sword | |
ガリアン・ソード | Gallian Sword | Galient Sword | Reference to an anime called 機甲界ガリアン (Panzer World Galient) |
プラズナーソード | Plasner | Plasner Sword | A reference to a book called 人類最終兵器プラズナー |
おにまるのたち | Long Sword of Onimaru | Onimaru Tachi | One of the Tenka-Goken |
ソードトマホーク | Sword Tomahawk | Sword Tomahawk | |
ざんばとう | Zanbatou | Zanbatou | Official, though I'd personally prefer Zanbato or Zhanmadao |
マルジアムアクス | Marjiam Axe | Marjiam Axe | Uncertain derivation |
りゅうがとう | Dragon Fang Sword | Dragon Fang Sword | |
ピクシーナイフ | Pixie Knife | Pixie Knife | |
シャドゥジャック | Shadow Jack | Shadow Jack |
Spears
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
がろうせん | Hungry Wolf Halberd | ||
こんごうじょう | Pilgrim Staff | ||
やそくちょうとう | Eight-Foot Naginata | Eight-Foot Naginata | Alternatively "long sword" instead of naginata, but it's a spear weapon. |
トライランス | Tri-Lance | Tri-Lance | |
そうりつそうそう | Souritsu Twin Spear | Souritsu Twin Spear | |
ヒートグレイブ | Heat Glaive | Heat Glaive | |
タクヒのつえ | Takuhi Cane | ||
ゲイボルグ | Gae Bolg | Gae Bolg | Official |
こうまじょう | Demon Slayer Cane | ||
ズフタフのやり | Dubthach Spear | Dubthach Lance | Official (Persona) |
ベルセルクパイル | Berserk Pile Bunker | Berserk Pile | I wonder if it is supposed to be a reference to the Roman pilum. |
かせんそう | Kasensou |
Whips
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
ローゼスロッド | Rose Rod | Roses Rod | |
ふあっそお | Fa Sheng | Fa Sheng | |
りゅうづしょぼう | Longtou Chu Bang | Longtou Chu Bang | |
きゅうせつべん | Jiu Jie Bian | Jiu Jie Bian | |
ヒートウィップ | Heat Whip | Heat Whip | |
けんさく | Kensaku | Kensaku | Lit. "trap" + "cord" |
ビームウィップ | Beam Whip | Beam Whip | |
ヤマタのじゃべん | Yamata Snake Whip | Yamata Snake Whip | Reference to Yamata-no-orochi |
Throwing weapons
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
チャクラム | Chakram | Chakram | |
てつえんおう | Tie Yuanyan | Tie Yuanyan | |
ビームホイール | Beam Wheel | Beam Wheel | |
ビガラのほうりん | Dharmachakra Wheel | Vikara Dharmachakra | Japanese appears to have a typo(?) |
Fusion swords
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
むめいのかたな | Nameless Katana | Unmarked Katana | Means a katana without an inscription. Official (Persona Q2) |
七星剣 | Seven Star Sword | Seven Star Sword | |
くりからのこだち | Kurikara Kodachi | Kurikara Kodachi | |
じゃがとう | Snake-Fang Sword | Snake Fang Sword | |
くびかりマンダウ | Headhunting Mandau | Headhunting Mandau | |
ヤミカゼのくない | Dark Wind Kunai | Dark Wind Kunai | |
れんきのけん | Renki Sword | Renki Sword | Renki is lit. "practice" + "qi" |
むらさめまる | Murasame Circle | Murasame Circle | |
ようとうニヒル | Nihil Sword | Youtou Nihiru | Official (Soul Hackers). Reference to a manga called どろろ (Dororo). |
こくえんけん | Black Flame Sword | Black Flame Sword | |
けしょうおうじん | Divine Decorative Sword | Keshou Oujin | Possibly a reference to the manga BLADE, which later had a more popular sequel called XBLADE, though the PSP version gives it different kanji spelling |
ざんかんけん | Zankan Sword | Zankan Sword | Lit. "villain-slaying sword" |
ごかしんえんせん | Five Vulcan Flame Fan | Five Fire God Flame Fan | |
ごうれつとう | Unyielding Knife | Gouretsutou | Reference to the anime 鎧伝サムライトルーパー (Ronin Warriors). |
くさなぎのつるぎ | Kusanagi no Tsurugi | Kusanagi no Tsurugi | Official (Persona Q) |
きこうせいけん | Brilliant Star Sword | Brilliant Star Sword | |
にょいぼう | Ruyi Bang | Ruyi Bang | |
トールハンマー | Thor Hammer | Thor Hammer | |
むひょうつきかげ | Frost Moonlight | Tsukikage | Official (Raidou 2), though official name cuts out half of it; lit. "rime moonlight" |
ようおうはけん | Emperor Sword | Youkou Haken | Official (Raidou 2) |
Handguns
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
トカレフ | Tokarev | Tokarev | |
レディ・スミス | Lady Smith | Lady Smith | Alternatively "Ladysmith" or "LadySmith", but the interpunct in the Devil Summoner weapon is why I used a space. |
デザートイーグル | Desert Eagle | Desert Eagle | |
アストラM902 | Astra M902 | Astra M902 | |
ナンブ100しき | Nambu Type 100 | Nambu Type 100 | |
バスターショット | Buster Shot | Buster Shot | |
サンダラーコルト | Thunderer Colt | Thunderer Colt |
Shotguns
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
ブルドッグ | Bulldog | Bulldog | |
SPAS12 | SPAS12 | SPAS12 | |
SPAS15 | SPAS15 | SPAS15 | |
ナックルブラスタ | Knuckle Blaster | Knuckle Blaster |
Machine guns
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
スコーピオン | Scorpion | Scorpion | |
ステアーTMP | Steyr TMP | Steyr TMP | |
ルガーMP9 | Ruger MP9 | Ruger MP9 | |
イングラムM10 | Ingram M10 | Ingram M10 | |
ジリオニウムガン | Zillonium Gun | Zillionium Gun | Reference to an anime called 赤い光弾ジリオン (Zillion) |
Long guns
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
ドラグノフ | Dragunov | Dragunov | |
タンクゲベール | Tank Gewehr | Tankgewehr | |
バレットM90 | Barrett M90 | Barrett M90 | |
ソロサーンS18 | Solothurn S18 | Solothurn S-18 | |
ネコパンチバズ | Cat Punch Bazooka | Cat Punch Bazooka | Bazu is possibly "buzz" and not a shortened form of "bazooka". |
インサニティ・H | Insanity H | Insanity H | |
M16A2 | M16A2 | M16A2 | |
AK47 | AK47 | AK-47 | |
M249ミニミ | M249 Minimi | M249 Minimi | |
M134バルカン | M134 Vulcan | M134 Vulcan | |
クラウドバスター | Cloud Buster | Cloud Buster | |
バーストライザー | Burst Riser | Burst Riser |
Bullets
Japanese name | GameFAQs name | Chosen name | Translation notes |
---|---|---|---|
つうじょうだん | Normal Bullets | Normal Bullet | Official (Soul Hackers) |
さくれつだん | Burst Bullets | Explosive Bullet | |
ベノンショット | Venom Shot | Venom Shot | |
ショットシェル | Shot Shell | Shotshell | |
ランディショット | Randy Shot | Randy Shot | |
スタンショット | Stun Shot | Stun Shot | |
ますいだん | Anesthesia Bullet | Tranquilizer | Official (Soul Hackers) |
てっこうだん | Armor-Piercing Bullet | Armor-Piercing Bullet | |
デスペルショット | Dispel Shot | Dispel Shot | |
スラッグショット | Slug Shot | Slug Shot | |
ライジングカート | Rising Cart | Rising Cartridge | |
メデューサカート | Medusa Cart | Medusa Cartridge | |
ボンバーブリット | Bomber Bullet | Bomber Bullet | |
こんごうだん | Vajra Bullet | Vajra Bullet | |
プラズマカート | Plasma Cart | Plasma Cartridge | |
マーキュリーボム | Mercury Bomb | Mercury Bomb |
Head armor
Body armor
Arm armor
Leg armor
SH2 demon box
Ally
Enemy
|
| |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|