Template:Lang/Documentation: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==Documentation== This template is to be used for marking text as another language. See the [https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry IANA subtag registry] for details. This is most important for Japanese, Traditional Chinese, and Simplified Chinese so that a correct font is used, as some characters look different between the three but have the same Unicode code point. <noinclude>Category:Template Documentation</noinclude><in...") |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Documentation== | ==Documentation== | ||
This template is to be used for marking text as another language. See the [https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry IANA subtag registry] for | <pre>{{Lang|language code|Text}}</pre> | ||
This template is to be used for marking text as another language. See the [https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry IANA subtag registry] for language codes. | |||
This is most important for Japanese kanji (<code>ja</code>), Traditional Chinese (<code>zh-Hant</code>), and Simplified Chinese (<code>zh-Hans</code>), and Korean hanja (<code>ko</code>) so that a correct font is used, as some characters look different between the four but have the same Unicode code point. Marking it for other languages does have benefits for screenreaders, however. | |||
<noinclude>[[Category:Template Documentation]]</noinclude><includeonly>[[Category:Text Formatting Templates]]</includeonly> | <noinclude>[[Category:Template Documentation]]</noinclude><includeonly>[[Category:Text Formatting Templates]]</includeonly> |
Latest revision as of 19:17, 3 November 2024
Documentation
{{Lang|language code|Text}}
This template is to be used for marking text as another language. See the IANA subtag registry for language codes.
This is most important for Japanese kanji (ja
), Traditional Chinese (zh-Hant
), and Simplified Chinese (zh-Hans
), and Korean hanja (ko
) so that a correct font is used, as some characters look different between the four but have the same Unicode code point. Marking it for other languages does have benefits for screenreaders, however.