m (→Nomenclature) |
m (→Nomenclature) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{New Release}} | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
{{Infobox Group | {{Infobox Group | ||
Line 24: | Line 24: | ||
==Nomenclature== | ==Nomenclature== | ||
''Qadištu'' is the Akkadian form of a feminine noun derived from | ''Qadištu'' is the Akkadian form of a feminine noun derived from a Semitic root meaning "holy" or "set apart".<ref name="degrado">{{Cite Journal|article= The ''qdesha'' in Hosea 4:14: Putting the (Myth of the) Sacred Prostitute to Bed|author=Jessie DeGrado|journal=Vetus Testamentum|page=pp. 8-40|volume=68|issue=1|doi=10.1163/15685330-12341300|published=January 12, 2018}}</ref> Specifically, it comes from the triconsonantal root q-d-š. | ||
''Qadištu'', along with its Hebrew cognate which occurs in the Bible, has since the mid-19th century been interpreted as meaning "sacred prostitute", i.e. a priestess who perform sex acts as a cultic function, though that interpretation has been challenged in current scholarship.<ref name="degrado" | ''Qadištu'', along with its Hebrew cognate which occurs in the Bible, has since the mid-19th century been interpreted as meaning "sacred prostitute", i.e. a priestess who perform sex acts as a cultic function, though that interpretation has been challenged in current scholarship.<ref name="degrado"/> | ||
In Akkadian the word ''qadištu'' is used exclusively for female cultic functionaries with a diverse set of roles, primarily cultic practices but also wet-nursing and | In Akkadian the word ''qadištu'' is used exclusively for female cultic functionaries with a diverse set of roles, primarily cultic practices but also wet-nursing and midwifery; it has no sexual connotations.<ref name="degrado"/> However, in Hebrew, the term came to be used for either a priestess or a prostitute (but never both at the same time), and had even been generalized to refer to any single unmarried woman who was employed outside of the household.<ref name="degrado"/> | ||
{{Names | {{Names | ||
|ja=カディシュトゥ ''Kadishutu''{{Exp|As a group}}<br>女魔 ''Joma''{{Exp|As a race}} | |ja=カディシュトゥ ''Kadishutu''{{Exp|As a group}}<br/>女魔 ''Joma''{{Exp|As a race}} | ||
|jaM=Qadištu<br>Female demon | |jaM=Qadištu<br/>Female demon | ||
|zhS= | |zhS= | ||
|zhSM= | |zhSM= | ||
Line 56: | Line 56: | ||
SMT5V Qadištu Entropy Screenshot.jpg | SMT5V Qadištu Entropy Screenshot.jpg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 21:02, 21 June 2024
This article is about or related to newly released media. | |
Information within may be sparse and may dramatically change as more information becomes available. |
This page is a stub. You can help Megami Tensei Wiki by expanding it. | |
No reason provided. |
The Qadištu is a group and Race in Shin Megami Tensei V: Vengeance.
Profile
List of Members
- Lilith (Leader)
- Eisheth Zenunim
- Agrat bat Mahlat
- Naamah
Game Appearances
Shin Megami Tensei V: Vengeance
Trivia
Nomenclature
Qadištu is the Akkadian form of a feminine noun derived from a Semitic root meaning "holy" or "set apart".[1] Specifically, it comes from the triconsonantal root q-d-š.
Qadištu, along with its Hebrew cognate which occurs in the Bible, has since the mid-19th century been interpreted as meaning "sacred prostitute", i.e. a priestess who perform sex acts as a cultic function, though that interpretation has been challenged in current scholarship.[1]
In Akkadian the word qadištu is used exclusively for female cultic functionaries with a diverse set of roles, primarily cultic practices but also wet-nursing and midwifery; it has no sexual connotations.[1] However, in Hebrew, the term came to be used for either a priestess or a prostitute (but never both at the same time), and had even been generalized to refer to any single unmarried woman who was employed outside of the household.[1]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | カディシュトゥ Kadishutu As a group 女魔 Joma As a race |
Qadištu Female demon |
Gallery
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 "The qdesha in Hosea 4:14: Putting the (Myth of the) Sacred Prostitute to Bed", Jessie DeGrado. Vetus Testamentum, 68(1), pp. 8-40. Published January 12, 2018. doi:10.1163/15685330-12341300